Translation of "darci una mano" in English


How to use "darci una mano" in sentences:

Potete darci una mano per quella storia del Gran Giurì?
Will you give us a little help on that grand jury thing?
Questo tipo... forse può darci una mano.
This guy... we put him on.
Sei stato così carino prima... a fermarti per darci una mano.
Really? It was nice of you to see 10 people on the road and not stop!
Forse, se non è occupato, potrebbe darci una mano.
Now, if you're not too busy, maybe you can give us a hand with this transmission.
Se puoi fare qualcosa per darci una mano...
If you could do anything to help us out...
Vuoi venire a darci una mano?
You want to help us? - Yes, sir.
Vince, vieni qui a darci una mano.
Vince, get over here and give us a hand.
Verrà a darci una mano se li lasciamo dormire nella stessa camera.
She says she'll help us out if they can stay in the same room. No.
Nora, vieni a darci una mano.
Nora.! Come on.! We need you down here.!
Speriamo che tu possa darci una mano, mentre sei qui.
We're hoping that as long as you're here, you may be able to help us.
"occorre che facciate decollare dei caccia per darci una mano, aerei F-16 o qualcosa del genere, aiutateci."
" and we need you guys to, we need someone to scramble some F-16s or something up there, help us out. "
Dobbiamo darci una mano. Lo capisci?
We gotta take care of each other, you understand?
Beh, grazie di essere venuti fino a Washington a darci una mano.
Thank you for coming all this way...
Elizabeth ha cambiato rotta al Daedalus che tornava sulla Terra per darci una mano.
Elizabeth diverted the Daedalus on its way back to Earth to check up on us.
Mi piacerebbe chiamarli vedere se forse loro possono venire e darci una mano.
May I borrow your phone? I'd like to give them a call see if they can maybe come and give us a hand.
Guarda, l'uomo, vi darci una mano?
Look, man, will you help us out?
L'altra settimana si è offerta e io le ho chiesto di darci una mano.
She called last week to volunteer and I asked for her help.
lo sapevo io che potevamo darci una mano!
So, see, I told you we could help each other out.
So che tu e Ramon volete darci una mano.
I know that you and Ramon are going to help.
Potreste darci una mano a rintracciarlo.
We could use your help tracking him down.
Quindi, che ne dici di darci una mano a vicenda?
So what do you say we help each other out?
Gemma ha detto che puoi darci una mano.
Gemma said you might be able to help with that.
Stanno venendo a darci una mano, ok?
They're on their way to help.
Speravo che poteste dare un'occhiata e magari darci una mano, sostenere la nostra ipotesi.
I was hoping you two could take a quick look and help us maybe shore up our case.
Conosco qualcuno che potrebbe darci una mano.
I think I might know somebody who can help.
vuoi darci una mano o restare qui?
Well, we're gonna try to fix it. Are you coming or not?
Devono darci una mano, non abbiamo ancora i generatori.
We still don't have backup generators. Get me Engineering!
Immaginavo potesse darci una mano lei a capirlo.
I figured you'd be the one to know.
Forse possiamo darci una mano a vicenda.
Maybe we can help each other out.
E poi, se Don Barbara verra' qui con l'Uovo, sara' perche' vuole darci una mano, non perche' vuole farci del male!
Plus, if Don Barbara does show up with the egg, it's gonna be because he wants to help us, not hurt us. - All right.
Questo criminale che hai preso pensi che potrebbe darci una mano sul doppio omicidio a Brick?
That low-life you busted, you think he might give us a lead on a double homicide in Brick?
Vuoi darci una mano a metterlo nel furgone?
You want to help us get him back to the van?
Puoi venire a darci una mano?
Can you come give us a hand?
Vediamo se la nostra amica può darci una mano.
Let's see if our friend in holding can help us.
Noi piccoletti dobbiamo darci una mano, giusto?
Us little guys really need to stick together, right?
Sapere che andrai dentro per triplo omicidio forse ti farà venire voglia di darci una mano.
For a guy who's going down for a triple homicide I think you'd be interested in helping us out.
Chiedo scusa, puo' darci una mano?
Excuse me, could you help us out?
Guarda se quelli della Black Forest possono darci una mano
See if the boys at Black Forest can help us out.
Sai, potresti darci una mano a venirne a capo...
You know, you could help us figure this whole thing out.
Magari potremmo darci una mano a vicenda e cucinare la cena per Hershel e la sua famiglia, stasera.
Maybe we all pitch in and cook dinner for Hershel and his family tonight.
Devi parlare coi federali, darci una mano ad accedere alle informazioni.
You need to talk to the feds. Help us get access.
Li abbiamo invitati a darci una mano nei livelli bonus.
We asked them to help us out on the bonus levels.
E siete venuti qui solo per darci una mano.
And you're just here to lend a helping hand.
0.76900005340576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?